Saímos de Ostrava (República Checa) por volta das 9h e no hotel já havia hóspedes a beber cerveja: isto é que eu chamo começar bem o dia. Depois de uma viagem de quase duas horas, paramos em Oświęcim (Polónia) para visitar os dois campos de concentração: Auschwitz (I) e Auschwitz- Birkenau (II).
We left Ostrava (Czech Republic) around 9am and at the hotel there were guests drinking beer already: this is great way to start the day. Driving for almost two hours, we stopped in Oświęcim (Poland) to visit two concentration camps: Auschwitz (I) and Auschwitz-Birkenau (II).
Sem dúvida que é um lugar que tem de ser visitado eventualmente. Todos nós estudamos na escola e ainda para mais vimos os filmes da Segunda Guerra Mundial. Quem não se lembra de A vida é Bela (1997) quando era criança? Talvez daí só nos lembramos mais do "Buongiorno, Principessa!" e do tanque final, o prémio por ter vencido o "jogo". A verdade é que tudo aconteceu e os campos servem para nos despertar para o quão horrível o ser humano pode ser. É impressionante a visita aos campos, onde podemos ver as condições desumanas em que viviam e eram tratadas pelos nazis. Existe ainda exposições com pertences das pessoas, como as malas que deixavam quando chegavam aos campos e os seus óculos e sapatos. Pessoalmente tudo é chocante e emocionante, mas a secção das crianças é a mais impressionante. Estima-se que quase 1 milhão e meio de pessoas morreram nestes campos.
Without a doubt, Auschwitz is a place that must be visited eventually. We all studied them in school and we have seen many movies about World War II. Who does not remember La vita è bella (1997)? Perhaps we just remember the "Buongiorno, Principessa!" and the tank in the end, the prize for winning the "game". The truth is that it happened and these concentration camps serve to awaken us to how horrible humans can be. It is unforgettable to visit it, where we can see the inhumane conditions in which they lived and were treated by the Nazis. There is also exhibitions with belongings of the people as their bags, which they left when they came here, their glasses and shoes. Personally it is all shocking, but the children part is the most revolting one. It's estimated that almost one million and half people died in these camps.
Semanas antes da viagem tinha revisto o filme A lista de Schindler (1993) de Steven Spielberg, que também decorre neste campo. Enquanto o nosso guia introduzia pausadamente a visita que iamos começar a fazer, olhava para a famosa frase "Arbeit macht frei" e pensei: não foi um filme, foi mesmo uma realidade de terror. Que nunca seja esquecido.
Weeks before the trip I watched Schindler's List (1993), directed by Steven Spielberg. It takes place in these camps. While our guide was introducing the visit that we was about to start, I stared at the famous "Arbeit macht frei" and I thought: it was not a movie, it was a reality of terror. That may never be forgotten.
Esses campos de concentração transmitem uma energia tão estranha, devido ao que ai aconteceu
ResponderEliminarJeffrey Campbell Lita Giveaway in my blog
Now this is really ROMANTIC ! You should post more often! maybe you could check out my new outfit?
ResponderEliminarstunning photos and really good blog! Plus for you.. Have a nice day, lady :)
ResponderEliminar~lipoo