segunda-feira, 30 de julho de 2012

From Czech Republic with Love: Telč, Brno and Ostrava


RoadTrip clicks

Antes de chegarmos ao nosso terceiro destino, conhecemos Telč, Património da Humanidade da Unesco. Encantadora com as casas típicas checas renascentistas e barrocas do séc. XVI, coloridas em tons de pastel, é um local fantástico para conhecer durante uma tarde. 

Before we got to our third destination, we stopped in Telč, an Unesco World Heritage Site. Lovely homes with typical Czech Renaissance and Baroque style from the XVI century. Telc is a fantastic place to spend an afternoon.

Telc

Brno foi a próxima cidade, a segunda maior da República Checa. Primeiro vimos o relógio criado por Oldřich Rujbr and Petr Kameník que está na praça central, onde é impossível descobrir que horas são, a não ser que se dê uns passos para trás e olhemos em direcção à torre do relógio que vemos à nossa esquerda (segredo de um local).  Aqui podemos conhecer as muitas igrejas que tem pela cidade, as Catedrais de São Pedro, São Paulo e a de Petrov.  Outro ponto turístico é a Villa Tugendhat , considerado um dos melhores exemplos da arquitectura moderna e foi criada pelo arquitecto alemão Ludwig Mies van der Rohe. É Património da Humanidade desde 2001. Podemos ainda visitar o Castelo Špilberk e ouvir os sinos a tocar às horas certas. Merece ser ainda conhecido o Teatro Janacek, o Mahen e o Reduta, onde Mozart  tocou quando tinha 11 anos e que por isso há uma estátua dele nesta Vegetable Market (Zelny Trh)). Uma cidade que também recebe muito estudantes de Erasmus e um deles foi o meu ex-vizinho da altura da Universidade, que foi o nosso guia durante a nossa estadia em Brno: děkuji JP ;)

Brno was the next town, the second largest in the Czech Republic. We first saw the clock created by Petr Kameník and Oldřich Rujbr that is in the central square. Well, it's impossible to figure out what time it's, unless you give yourself a few steps back and look towards the clock tower that we see to our left (secret tip of a local). In Brno you can visit the many churches that they have, like the Cathedral of St. Peter, St. Paul and Petrov, although must of the czechs are atheists.  Another landmark is the Villa Tugendhat, one of the best examples of modern architecture and was created by German architect Ludwig Mies van der Rohe. It is a World Heritage Site since 2001. You can also visit the Špilberk Castle and hear the bells ringing at certain hours. You can also explore the Theatres of Janacek, Mahen and the Reduta, where Mozart played when he was 11 years and therefore there is a statue of him in this Vegetable Market (Zelny Trh)). A city that also gets a lot of Erasmus students and one of them was my former neighbor of my University, who was our guide during our stay in Brno:  děkuji JP;)




Castelo Špilberk
Antes de irmos para a Polónia, ficamos em Ostrava. A 15 km de Polónia, Ostrava é a terceira maior cidade da República Checa. Uma cidade industrial que oferece diversas oportunidades de visitas turísticas. Apesar de não termos tido tempo para conhecer totalmente a cidade, pois chegamos à hora do jantar e partimos logo de manhã em direcção à Polónia (Auschwitz), ficam aqui algumas sugestões para uma próxima: Museu de Landed Park Mining; Stodolni Street; The World of Miniature; Zoo Ostrav; Silesian-Ostrava Castel e o Michal Colliery.

Before leaving to Poland, we stayed in Ostrava. 15 km from Poland, Ostrava is the third largest city of the Czech Republic. An industrial city that offers many opportunities for sightseeing. Although we didn't have time to explore the entire city, as we come to dinner and left early in the morning towards Poland (Auschwitz), here are some suggestions for the next time: Landed Park Museum of Mining; Stodolni Street; The World of Miniature; Zoo Ostrav; Silesian-Ostrava Castel and Michal Colliery.

República Checa não ficou por aqui, mas vou vos contar mais sobre Kutná Hora e Praga num próximo post.

This wasn't the last cities of Czech Republic, but I'll tell you more about Kutná Hora and Prague in the next post.

Ostrava: Hotel Nikolas 

Polibky!

sexta-feira, 27 de julho de 2012

From Czech Republic with Love: Plzeň and Český Krumlov



Mais um capítulo foi escrito no meu livro de viagens. Desta vez dois países foram conhecidos e admirados: República Checa e Polónia. Hoje só vou falar da República Checa.
Depois de semanas a preparar a viagem, desde fazer os orçamentos de carro, combustível, hotéis até aos roteiros turísticos de castelos e lugares que tínhamos mesmo de visitar, finalmente chegou o dia de embarcar.

Another chapter was written in my travel book. This time two countries have been known and admired: Czech Republic and Poland. Today I will write only about Czech Republic.
After weeks preparing the trip, from budgets of the car, the fuel, and fees up to hotels, tours of castles and places that we should visit, the day of the departure finally came!

Pilsen

Jantar do primeiro dia: No to diet!

Depois de levantar o carro no aeroporto de Praha, seguimos em direção até Plzeň, a cidade onde a famosa cerveja Pilsner Urquell foi criada. Pena foi o tempo que nos recebeu, que quero acreditar que foi a maneira de nos abençoar: chuva e trovoada. De qualquer modo, ficamos numa humilde pensão datada do séc. XVII excelentemente bem situada. É uma cidade onde podemos conhecer a Catedral gótica de São Bartolomeu; a fábrica da cerveja Plzeňský Prazdroj já que a Pilsner Urquell foi aqui estabelecida em 1842; podemos ainda andar nos túneis subterrâneos onde antigamente os habitantes guardavam a sua comida e colocavam algumas matérias primas; e entrar na segunda maior sinagoga da Europa.


After picking up the car at the airport in Prague, we head to Pilsen, the city where the famous Pilsner Urquell was created. The worst part was the weather that welcomed us; but I believe it was to bless us: rain and lightnings. Anyway, we checked in at a humble pension from the XVII century. Pilsen is a city where we can visit the Gothic Cathedral of St. Bartholomew, the brewery Plzeňský Prazdroj where the beer Pilsner Urquell was established here in 1842. We can still walk in the underground tunnels where once the people kept their food and put some raw materials; and enter the second largest synagogue in Europe.
Český Krumlov

No segundo dia fomos para Český krumlov. Uma das cidades mais lindas que já vi. Património da Humanidade desde 1992, a cidade medieval da Boémia do Sul, tem um magnifico Castelo que podemos visitar e ver como é que os Reis viviam antigamente. A cidade tem um ambiente acolhedor e romântico, preparada para receber turistas durante todo o ano. Andar de barco no rio Vltava é uma das formas de conhecer Cesky krumlov. A melhor vista é quando subimos ao Castelo e vemos toda a cidade. Um vista fantástica. A voltar, sem dúvida.


On the second day we went to Český Krumlov. One of the most beautiful cities I've ever seen. World Heritage Site since 1992, the medieval town of South Bohemia, has a magnificent castle that we can visit and see how the Kings once lived. The city has a warm and romantic feeling, ready to receive tourists throughout the year. Boating on the Vltava River is one ways to know Český Krumlov. The best view we got is when we went to the top of the Castle and seen the whole city. A fantastic view. It's a place to return, no doubt about it.

Dinner in a medieval restaurant, Český Krumlov
Polibky!

terça-feira, 3 de julho de 2012

Off to Czech Republic and Poland


Depois de tanto organizar, ver mapas, promoções de hóteis, guias e outros detalhes eis que finalmente chegou a hora da viagem. É um dos meus sonhos conhecer estes países pela sua rica história e as suas deslumbrantes paisagens e arquitecturas. Tenho quase a certeza que não me irei desiludir. 

Quando voltar espero trazer-vos muitas fotos e boas dicas. 
xx


After so much organizing, studying maps and guides; looking for good and cheap hotels and other details, it's now the time to departure. It is one of my dreams to visit these countries because of their rich history and their breathtaking landscapes and architectures. I'm pretty sure I will not be disappointed.


When I return I hope to bring you as many photos and good tips as I can.
xx